Tysklandstur har udvidet horisonten

7. årgang er netop kommet hjem fra den EU-finansierede Erasmus+ tur, hvor eleverne har besøgt den sydvestlige del af Tyskland og har fulgt undervisningen på den lokale skole i Daun.

Erasmus+ programmet har til formål at styrke kvaliteten af formel og uformel læring for at fremme kompetencer til arbejdsmarkedet og europæiske værdier blandt andet hos elever i grundskolen.

To af eleverne, Mathilde Therkelsen fra 7.Y og Adam Langkjær fra 7.X , er enige om, at det har været en rigtig god tur, hvor eleverne lærte hinanden at kende på tværs af klasser og ikke mindst fik indblik i at gå i tysk skole samtidig med, at de oplevede den smukke, bjergrige natur i området.

Lang skoledag

Adam fortæller, at én af de største forskelle på den danske og tyske skoledag er længden. På Thomas Morus Gymnasium i byen Daun begynder undervisningen kl. 7:30 og slutter kl. 16:00. Eleverne har ikke faste klasseværelser som på SPRS og skifter klasselokale alt efter faget. Der er er meget fokus på indeklima, og i hver klasse er CO2-indholdet i luften angivet med en grøn, gul og rød- lampe, der lyser alt efter niveauet.

”Der ringes ud med en høj alarmlyd i hvert klasselokale. De har en kæmpe kantine til alle eleverne på skolen, og så er de ikke så IT-orienterede, som vi er. De er meget til papir, bøger og kladdehæfter,” siger Adam. Han er overrasket over, at de tyske elever rejser sig op, når læreren kommer ind i klassen. Eleverne siger De til deres lærere og tiltaler dem med efternavn. Tilsvarende undrede de tyske elever sig over, at danskerne kaldte deres lærere ved fornavn.

Fællesskab

Mathilde tilføjer, at alle de tyske elever var søde og meget hjælpsomme, så danskerne fik et fint fællesskab med dem. ”Når læreren stiller et spørgsmål, rækker alle hånden op,” tilføjer hun.

Begge nævner, at de fint kunne tale med deres tyske kammerater – på både tysk og engelsk.

En væsentlig forskel på den danske og tyske grundskole er, at de tyske elever allerede på 4. årgang får deres første karakterer, hvorefter de fra 5. årgang opdeles i nye klasser alt efter deres karakterniveau.

Begge elever bemærkede en stor aldersspredning på 7. årgang, hvor de tyske elever er fra 12 til 14 år.

På spørgsmålet om hvad der er af forskellene på danske og tyske unge på 7. årgang, nævner Mathilde, at de tyske piger går i nogle helt andre tøjmærker end de danske. Desuden er den tyske musiksmag er helt anderledes end den danske. ”De lytter hele tiden til tysk schlagermusik,” siger Adam, men vi ser de samme film og serier på fx Netflix”.

På ture

Udover skoletiden bød turen også på besøg i byer som Trier og Bonn. ”Især Trier var en smuk og hyggelig by fra Romertiden med mange seværdigheder og smukke omgivelser, ” fortæller de to elever.

De var især glade for, at de internt på årgangen lærte hinanden bedre at kende. Især om aftenen på deres hostel, hvor de spillede spil, hyggede sig og besøgte hinanden på værelserne.

”Vi er også blevet til bedre til tysk. Vi oplevede det især i butikkerne, hvor vi blev tiltalt på tysk, og vi prøvede også at svare. Men det var lidt svært med længere samtaler, ” siger Mathilde og tilføjer, at  ”de tyske elever forsøgte at få os til at sige ”forlystelsespark” på tysk – Freizeitpark – mens vi bad dem om at sige ”rødgrød med fløde.”

Lærerigt

Begge er enige om, at det har været en spændende og lærerig tur. I øjeblikket er eleverne i gang med at forberede en præsentation for deres kammerater på 7. årgang om oplevelserne og udbyttet, ligesom de skal aflevere de dagbøger, som de har skrevet i løbet af turen.

”Vi har fået nye venner i Tyskland og vi chatter stadig med dem, så jeg tror vi holder kontakten fremover,” siger Adam.

Læs også omtaler af turen på Dit Sorø og i Dagbladet.

”Vi har fået nye venner i Tyskland, og vi chatter stadig med dem, så jeg tror vi holder kontakten fremover,” siger Adam Langkjær fra 7.X (tv).
”Når læreren stiller et spørgsmål, rækker alle de tyske hånden op,” fortæller Mathilde Therkelsen fra 7.Y (tv).